兩岸常用詞語對照手冊 両岸常用詞語対照手冊 台湾←→大陸 日常用語対照ハンドブック
ご注意表示よりも実際の付与数・付与率が少ない場合があります(付与上限、未確定の付与等)
「PayPayステップ」は、付与率の基準となる他のお取引についてキャンセル等をされたことで、付与条件が未達成となる場合があります。また、PayPay残高とPayPayポイントを併用してお支払いされた場合、付与ポイントがそれぞれ計算されます。これらの場合、表示された付与数・付与率では付与されない場合があります。計算方法の詳細についてはPayPayステップ、Yahoo!ショッピングでのPayPayステップの扱いについてはヘルプページでご確認ください。
LINEヤフー株式会社またはPayPay株式会社が、不正行為のおそれがあると判断した場合(複数のYahoo! JAPAN IDによるお一人様によるご注文と判断した場合を含みますがこれに限られません)には、表示された付与数・付与率では付与されない場合があります。
各特典に設定された「付与上限」を考慮した数字を表示できないケースがございます。その場合、実際の付与数・付与率は表示よりも低くなります。各特典の付与上限は、各特典の詳細ページをご確認ください。
なお「VIP特典」は、他の特典付与と合算し注文金額の56.5%を超えた場合、超過分は付与されません。詳細はVIPスタンプ説明ページをご確認ください。
付与数は算定過程で切り捨て計算されている場合があります。付与数と付与率に齟齬がある場合、付与数の方が正確な数字になります。
原則税抜価格が対象です。特典詳細は内訳でご確認ください。
5/27に発送予定
※休業日は発送されません。
同じ中国語でも、台湾と大陸では意味が違う単語が多くあります。
ただ単に中国語が話せる・書けると言っても、学んだ場所が違うことで、お互いの意思疎通に支障が出てくることもあります。
これが友達同士の会話であれば冗談で済む場合でも、ビジネス上での齟齬は大きな問題になりかねません。
中国大陸と台湾、海を隔てた両地域の間には文化的な違いがあります。
例えば日本で言う「じゃがいも」。台湾では「馬玲薯」、大陸では「土豆」と呼ぶことをご存知ですか?
この本は中国語使用者のニーズに応え、両地域の単語の違いによるトラブルを解消するために生まれました。
ハンディタイプで持ち運びもしやすく、ビジネス、旅行、メールのやり取りなどに欠かせない一冊です。
中国語学習者にも知的好奇心をくすぐる内容となっていて、両地域の単語の違いを通じて
中国語への理解を一層深めることができます。
規格:平裝 / 192頁 / 32k / 13 x 19 x 0.96 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
台湾華語(主に繁体字を使用する台湾中国語)のテキストを中心に、お求めやすい価格でお取り扱い中です。
定休日
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 |