1. 眞由美
  2. 翻訳機
  3. 3年保証 翻訳機 オフライン翻訳 半永久使用可能 グローバルデータSIM付 AI双方向携帯音声翻訳機Mayumi3 世界200ヶ国以上87言語双方向音声翻訳対応 公式
  • カテゴリ

    カテゴリを取得できませんでした

    ページの再読み込みをお試しください

  • 商品紹介

    情報を取得できませんでした

    ページの再読み込みをお試しください

  • ランキング

    デイリーランキング

    情報を取得できませんでした

    ページの再読み込みをお試しください

    同じカテゴリのランキング

    情報を取得できませんでした

    ページの再読み込みをお試しください

  • お問い合わせ

閉じる
  • 3年保証 翻訳機 オフライン翻訳 半永久使用可能 グローバルデータSIM付 AI双方向携帯音声翻訳機Mayumi3 世界200ヶ国以上87言語双方向音声翻訳対応  公式

    {{list.caption}}

    {{list.supplement}}

3年保証 翻訳機 オフライン翻訳 半永久使用可能 グローバルデータSIM付 AI双方向携帯音声翻訳機Mayumi3 世界200ヶ国以上87言語双方向音声翻訳対応 公式

4.22 (54件)

通常価格(税込)

36,058

送料無料(東京都)

条件により送料が異なる場合があります。

全額PayPay(残高等)払い&LINEと連携で

6%獲得 (1,982円相当)

  • ご注意表示よりも実際の付与数・付与率が少ない場合があります(付与上限、未確定の付与等)

    詳細を見る

    • 「PayPayステップ」は、付与率の基準となる他のお取引についてキャンセル等をされたことで、付与条件が未達成となる場合があります。また、PayPay残高とPayPayポイントを併用してお支払いされた場合、付与ポイントがそれぞれ計算されます。これらの場合、表示された付与数・付与率では付与されない場合があります。計算方法の詳細についてはPayPayステップ、Yahoo!ショッピングでのPayPayステップの扱いについてはヘルプページでご確認ください。

      LINEヤフー株式会社またはPayPay株式会社が、不正行為のおそれがあると判断した場合(複数のYahoo! JAPAN IDによるお一人様によるご注文と判断した場合を含みますがこれに限られません)には、表示された付与数・付与率では付与されない場合があります。

      各特典に設定された「付与上限」を考慮した数字を表示できないケースがございます。その場合、実際の付与数・付与率は表示よりも低くなります。各特典の付与上限は、各特典の詳細ページをご確認ください。
      なお「VIP特典」は、他の特典付与と合算し注文金額の56.5%を超えた場合、超過分は付与されません。詳細はVIPスタンプ説明ページをご確認ください。

      付与数は算定過程で切り捨て計算されている場合があります。付与数と付与率に齟齬がある場合、付与数の方が正確な数字になります。

  • 原則税抜価格が対象です。特典詳細は内訳でご確認ください。

東京都は13時までの注文で、最短明日お届け

お届け日指定可

ストアコメント

Yahoo!ショッピングからのおトクなお知らせ

通常価格(税込)

36,058

送料無料 (東京都)

6%獲得

(1,982円相当)

バリエーション

変更
選択してください

数量

在庫一覧

以下の一覧からご希望の商品を選択してください

表を左右に移動する

種類やサイズ別にお気に入り登録できるようになりました

お気に入り
在庫
ホワイト
ブラック
シャンパンゴールド
レッド
  • 売り切れ
  • 在庫あり

他ストアでの取り扱い(全39件)

2/27 1:00時点

最安値

14,000
2日以内にお届け可能な商品あり

絞り込む

評価項目で絞り込む

  • 5.0

    2019年04月18日 10:35

    kib********さん

    購入した商品:色/ホワイト

    耐久性:壊れにくい

    迅速な対応でした。商品も良いと思います。

     2度目の購入です。先日、イギリスに行き、現地(リーズやロンドン)や、飛行機の中継地のアムステルダムなどで使いました。ホテルのフロントの方に尋ねたり、Uberを利用したり、空港でお尋ねたりする時に役に立ちました。しかし、残念ながら、帰国の際の飛行機の中で盗難にあい、すぐに気が付きましたが、結局出て来ず、今回再度購入することとしました。  実際使っての感想ですが、事前に尋ねたい事柄を保存して使うのがお勧めです。なぜなら、咄嗟にその聞きたい事柄が、思い浮かばなかったり、浮かんでもその場で言うと、誤変換されたりすることがあったからです。    当分は、海外に行くこともあまりないかと思いますが、もともと1回目の購入でも、英語学習のためにも購入していたので今回追加で購入しました。  カメラ翻訳機能に関しては、長文だと認識するのがやや難しいように感じました。iPoneに入れたGoogle翻訳でも、同じ長文を翻訳し比較したところ、後者のほうが自然な日本語に近かったように感じます。この点の精度が今後改善されると使い勝手は、さらに向上すると思います。ファームウェアをアップグレードすることで改善されることを期待します。

  • 5.0

    2019年02月15日 17:01

    kib********さん

    購入した商品:色/ブラック

    耐久性:壊れにくい

    多機能で付加価値が高く、良い商品です。

    3月末に、イギリスに留学中の息子に会うため、色々と翻訳機を調べていました。 当初は、よく宣伝しているポケトークを考えていました。 しかし、色々と検索するうちに、たまたまYouTubeでこの翻訳機のことを知り、こちらを購入しました。 音声翻訳機としての機能のみならず、カメラで画像を読み取っての翻訳、ボイスレコーダー機能、モバイルWi-Fiルーター機能、グループ会議機能などがあり、後々のことを考えこちらに決めました。 2月の連休前の9日に注文した(夕方)ので、実際に受理されたのは、12日だと思いますが、14日には商品が届きました とても迅速な対応でした。 早速まずは翻訳機能から使いました。ボタンを押して、一呼吸して話をする方が良いようです。 また、はっきり明瞭に話す方が、間違った変換もされないようです。何回か想定外の翻訳となり、思わず笑ってしまいましたが、これも使いこなすうちに、誤変換が減るのではないかなと期待しています。 誤変換した時は、思わずGoogle翻訳で再度調べました。 写真での翻訳機能やパソコンへの取り込み機能なども出来、カスタマーセンターの方も、きちんとアドバイスしてくださいました。

  • 5.0

    2019年01月15日 01:20

    kik********さん

    購入した商品:色/ブラック

    耐久性:普通

    仕事ができてルックスも良し

    ブラックを購入しました。プラスチッキーではなく重厚感があって、名前の可愛さに反して格好いいです。 電波が使えなかったり届かなかったりする場所でも双方向翻訳ができる翻訳機を探していましたが、MayumiIIを含むほとんどの機種が該当せず。KAZUNA eTalk5の実機が家電量販店に展示されていて、ちょっと心を動かされました。 その後Mayumi3の発表記事を見つけ、発売を待って比較しました。この2機種は機能が被るので、オフライン翻訳が多いeTalk5に気持ちが傾きかけましたが、店頭での翻訳速度とカメラ翻訳を比較してMayumi3に決めました。 翻訳が早くていいですね。操作もあまり迷うことなくできました。Wifiルータ機能もあるので、別途レンタルする必要がなくなり助かります。 不満点は、簡単な複数の文を一つの文として一気に翻訳してしまう、オフライン翻訳が少ない、日本語の読み上げが不自然なところです。今後改善されていくことを期待します。 2019/9/25追記:バージョン番号3.2.2で日本語の読み上げがよくなりました。

  • 4.0

    2019年05月28日 00:34

    aer********さん

    購入した商品:色/ブラック

    耐久性:壊れにくい

    機能重視で他社凌駕

    音声認識について不自由は感じませんでした。 画像認識について小さい文字の精度は少し落ちるので文章全体が撮影できないと手間がかかりますが、料理のmenuで試す限り優秀です。紙は認識しやすいですが、画面表示の文字など光を反射するような表面だと上手く文字を認識できないこともあります。翻訳語彙についてはカタカナにしただけの訳語も少なくないので翻訳DBの改善を今後期待します。 sizeは小さくてかさばりません。黒色を買いましたが見栄えもなかなかでした。 充電は早いですが、電池の減りが早いのは残念なところです。通信を有効にした状態で電源を入れっぱなしにすると10時間くらいでしょうか。熱がこもるとより早まります。router機能が大変重宝しますがその分電力消費するということですね。 あとrouterやroamingのOn/Offがすぐできるようにshortcut設定があればより良いと思います。 総合的に、他の音声通訳機より機能面を特に評価でき、満足しています。

  • 5.0

    2019年08月03日 23:59

    yos********さん

    購入した商品:色/シャンパンゴールド

    耐久性:壊れにくい

    Mayumi3の商品評価

    記載通りの発送日で予定通りに到着しました。 商品について 大きさ、重さ、質感は大満足です。色はシャンパンゴールドを注文しました。掲載画像色より少しピンクが強いです。女性には上品な色だと思います。 今回、3年保証書付きを購入しましたが、カードへの記載内容が少し不明瞭でした。後ほどカスタマーサポートへ連絡する予定です。電話対応があるのは、良いと思います。 翻訳専用機を初めて使用しましたが、タイプ入力ができると、更にコミュニケーションが取りやすいと感じました。マイクセンサーで認識出来ない単語がフォローできそうです(English)。 また、P と B が初音となる単語の認識が苦手なようです。携帯アプリのGoogle翻訳の方は認識します。マイクセンサーの違いでしょうか。改善に期待しています。 専用機は携帯電話で話ながらも翻訳できるので、この点では専用機があると助かります。

該当するレビューコメントはありません

情報を取得できませんでした

時間を置いてからやり直してください。

この商品に関するQ&A

情報を取得できませんでした

時間を置いてからやり直してください。

この商品に関する質問は、以下からお問い合わせください。

ストアに質問を投稿する

商品情報

■■■■■■ 世界をもっと身近に Mayumi 3 ■■■■■■

進化した音声翻訳機Mayumi3。
Mayumi 3はさらに使いやすさを求めた仕様と進化した機能を追加しました。
・87言語 双方向音声対応
・双方向オフライン翻訳
・グループ翻訳
・録音翻訳(ボイスレコーダー)
・OCR 翻訳
・カメラ翻訳
・Wi-Fi ルーター機能
・Bluetooth 対応
・2G/3G/4G プラチナバンド対応
・3インチ大画面タッチパネル

\\安心の3年保証//

メーカー保証拡大版として、保証期間を12ヶ月から3年間に延長します。
自然故障に加えて、落下や水没時の修理または交換にも対応。
※3年間保証の自然故障は回数制限なしとなります。自然故障以外の交換は別途8,000円(税別)の手数料が必要です。

検索キーワード 
翻訳機 通訳機 Mayumi3 まゆみ3 音声 翻訳機 オフライン翻訳 カメラ翻訳 WiFiルーター機能 海外旅行

商品説明

ストア情報

自社ブランドの「次世代AI音声翻訳機Mayumiシリーズ」を始め、BLIXIAブランドの各種商品を販売しております

営業日カレンダー

定休日

2024年2月
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
2024年3月
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Copyright (C) SAKURA NET Co.,Ltd. All Rights Reserved.

掲載商品の情報について

掲載している情報の精度には万全を期しておりますが、その内容の正確性、安全性、有用性を保証するものではありません。
現在ご覧になっているページは、この商品を取り扱うストアによって運営されています。
ページに記載されている内容や商品、ご購入に関するご質問は、直接各ストアにお問い合わせください。

お気に入り追加

お気に入り登録するには、Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です。

お気に入りリスト登録できる上限を超えています。 一覧で削除してから登録してください。

ログイン中のYahoo! JAPAN IDで お気に入り登録するには、本人確認が必要です。

通信に失敗しました

エラーが発生し、お気に入りリストに追加できませんでした。 再度お試しいただけますよう、お願いいたします。

お気に入りに追加しました

お気に入り商品に関する通知を
受け取れます

在庫わずか・再入荷・お得な情報

LINEで通知を受け取る

お気に入り追加

このストアをお気に入りリストに追加しました

すでにお気に入りリストに登録されています。

お気に入り登録するには、Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です。

お気に入りリスト登録できる上限を超えています。 一覧で削除してから登録してください。

ログイン中のYahoo! JAPAN IDで お気に入り登録するには、本人確認が必要です。

通信に失敗しました

エラーが発生し、お気に入りリストに追加できませんでした。 再度お試しいただけますよう、お願いいたします。

お気に入り追加

お気に入り登録するには、Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です。

お気に入りリスト登録できる上限を超えています。 一覧で削除してから登録してください。

ログイン中のYahoo! JAPAN IDで お気に入り登録するには、本人確認が必要です。

通信に失敗しました

エラーが発生し、お気に入りリストに追加できませんでした。 再度お試しいただけますよう、お願いいたします。

ギフトページを見る

獲得ポイント等の内訳

全額PayPay(残高等)払い&LINEと連携で 6%獲得
6%

内訳を見る

さらにおトクにするには

  • ご注意表示よりも実際の付与数・付与率が少ない場合があります(付与上限、未確定の付与等)

    詳細を見る

    • 「PayPayステップ」は、付与率の基準となる他のお取引についてキャンセル等をされたことで、付与条件が未達成となる場合があります。また、PayPay残高とPayPayポイントを併用してお支払いされた場合、付与ポイントがそれぞれ計算されます。これらの場合、表示された付与数・付与率では付与されない場合があります。計算方法の詳細についてはPayPayステップ、Yahoo!ショッピングでのPayPayステップの扱いについてはヘルプページでご確認ください。

      LINEヤフー株式会社またはPayPay株式会社が、不正行為のおそれがあると判断した場合(複数のYahoo! JAPAN IDによるお一人様によるご注文と判断した場合を含みますがこれに限られません)には、表示された付与数・付与率では付与されない場合があります。

      各特典に設定された「付与上限」を考慮した数字を表示できないケースがございます。その場合、実際の付与数・付与率は表示よりも低くなります。各特典の付与上限は、各特典の詳細ページをご確認ください。
      なお「VIP特典」は、他の特典付与と合算し注文金額の56.5%を超えた場合、超過分は付与されません。詳細はVIPスタンプ説明ページをご確認ください。

      付与数は算定過程で切り捨て計算されている場合があります。付与数と付与率に齟齬がある場合、付与数の方が正確な数字になります。

  • 原則税抜価格が対象です。特典詳細は内訳でご確認ください。

情報を取得できませんでした

時間を置いてからやり直してください。

定期購入について

ご希望の頻度で商品をお届けします。
買い忘れると困る日用品などに定期購入をご活用ください。

  • 日数・月数から頻度を選べる

    日数・月数から
    頻度を選べる

  • ご注文後も数量・頻度の変更が可能※

    ご注文後も数量・
    頻度の変更が可能※

  • お届け11日前までスキップOK

    お届け11日前まで
    スキップOK

※ストアによって変更できない場合があります。

定期購入ガイドを見る 閉じる
カートに追加

3年保証 翻訳機 オフライン翻訳 半永久使用可能 グローバルデータSIM付 AI双方向携帯音声翻訳機Mayumi3 世界200ヶ国以上87言語双方向音声翻訳対応 公式

36,058

数量

必須項目を
選択してください

お届け方法とお届け情報

へのお届け方法を確認

お届け方法

お届け日情報

宅急便コンパクト

お届け日指定可

明日 2024/2/29(木)〜

※本日13時までのご注文

※お届け先が離島・一部山間部の場合、お届け希望日にお届けできない場合がございます。

※ご注文個数やお支払い方法によっては、お届け日が変わる場合がございますのでご注意ください。詳しくはご注文手続き画面にて選択可能なお届け希望日をご確認ください。

※ストア休業日が設定されてる場合、お届け日情報はストア休業日を考慮して表示しています。ストア休業日については、営業カレンダーをご確認ください。

情報を取得できませんでした

時間を置いてからやり直してください。