1. にゃんたろうず NiYANTA-ROSE! > 
  2. 本気で韓国語が上手になりたい人のためだけに
好きな本に出会おう

にゃんたろうず NiYANTA-ROSE!です。

便器にすわって前を見よ!

目の前の暮らしにを大切に生きながら、
理想を忘れずにいきましょう。

時間がなくても、
独学でも、
勉強嫌いでも、
年をとっていても、
だいじょうぶです。

出会いがあって、
びっくりして、
「ことばをわかりたいな」
と、
すこしでも心が動いたら、

ことばを学びはじめてみませんか?
「勉強」なんてしなくてもいいです。
あなたのできる範囲で、
「趣味」として、
そのことばで書かれた絵本を手にとることから、はじめませんか?

NiYANTA-ROSE! は、そんな、あなたの同行者の一人になります。
このお店が続くかぎり、ずっと。
魔法が始まるよ!
ハングルで書かれた本を読む。
これに楽しみをみつけませんか?

犬がよろこんで、うれしさのあまり、
しっぽどころか、お尻までぶんぶん左右に振りながら、
「あなたのべんきょうに、たくさん読むことを取り入れましょう!わんわん!」
という感じで、これまで興奮気味に、おすすめしてきました。

ですが、
ここで、『巨人の星』のお父さんが、
ちゃぶ台をどーん!と、ひっくり返すようなことを言います。
声を低くして、まじめに、申し上げます。

「韓国語、
もしも、そんなに上手にならなかったとしても、
そのときは、いいじゃないですか。
趣味でやられているのですから。」
どうして?

えええええ?さ、最初に、
「趣味でやっているからこそ、上手になりましょう」
って、いったよなあ??

と、びっくりされたかもしれません。
はい。

語学、などというものは、
趣味で続けていって、
いつのまにか、上手になっちゃってた、
というのが、いちばん望ましいと思っています。

その辺のコンビニの店員さん、
畑でなすびを収穫している人、
水道工事をしてる人、、
石窯でパンを焼いている人、
校庭でラクロスしてる子、
そんな、その辺の「ただの人」が、
「じつは韓国語できまっせ!」
という感じがいいのです。わたしは。

あるいは、マレー語、デンマーク語、中国語、スワヒリ語、フランス語、英語、・・・ができまっせ。
そんな人が、あちこちにポロポロいるのが、すてきだと思っています。




わんわんおいしゃせんせい


じゃあ、なんで、ここにきて、

「上手になれなくても、いいじゃないですか」

と、膨らませたジェット風船をしゅるしゅるとしぼませるように、
トーンダウンするようなことを、いうのかというと、

いちばん冒頭に、申し上げたことが、すべてです。

私が気になっているのは、
きっかけとなった、あなたの、出会いです。
出会いを大切にしていってほしい、ということです。

途中から、長々とお話してきた、
「いちばんやりやすい方法」というお話は、
おすすめしますし、正しいと思いますけど、

「方法」というものは、それだけでは存在しません。
存在するのは、「その方法をやってみる人」です。
生身の体をもった、わたしであり、あなたであり、ひとりの人です。

そしたら、
ご飯を食べないといけません。
人と付き合わないといけません。
じっとしていてもお金をとられます。(税金など)
掃除もしなければいけません。
トイレに行きます。お風呂に入ります。
恋もします。傷つきもします。
病気になることもあります。
年もとります。いずれしにます。

勉強しよう!と思いたったとしても、
人それぞれ、暮らしの中の、優先順位は違っていて、
また、時とともに、思いの強さも変わっていきます。
気持ちが離れることも当然あります。
勉強している場合じゃなくなることだってあります。

私の場合も、そうです。
たまたま、できるようになっちゃっただけなのかもしれません。
趣味で始めて、独学で、何度も中断しました。
韓国語なんて二度と聞きたくもない、と思った時期もあります。

あのとき、
たまたま、会社がつぶれて、
たまたま、ワーキングホリデーのビザを持っていて、
ひとりで行った韓国で、たまたま、道端でパク・サンテ氏に、出会えたから。
その偶然が、一つでも、なかったら、
「いやー20年近く韓国語を勉強したり、しなかったり、してるけどねー。
なかなか、ことばというのはねー、身につかないもんだねー」
と、「カナタKOREAN」の中級のCDを一生懸命聴いている現在だったかもしれません。

だから、
「この方法をやればいいです。できます。」
なんていうのは、やっぱり、いえないことなんです。
アンニョン、ポル
だから、
「そんなに上手になれなくても、いいじゃないですか」
っていうのは、そういうことです。

ゆっくり、ときには猛烈に、勉強をしていって、
上手になれるかもしれないし、
それほど上手になれないかもしれません。
それは運です。結局は。

あなたができるようになる運があれば、できるようになります。
そしてその運を引き寄せられるように、最大限、お手伝いしたいです
私の知っていることでよければ、すべてお伝えします。

でも、その結果、上手になれるかどうかは、いいじゃないですか?
勉強を始めることで、必ず、新しい出会いに、つながっていきます。
小さな幸せを分かちあえる人との縁が、広がります。
それが、もっとも、貴重なことです。

「ことばができたいな」、という、
心が動く出会いがあったとしたら、
その出会い、気持ちを、大切にして、
縁をつないで、広げていってほしいです。
そのための、お手伝いを私はしたいです。

ゆっくり、続けていきましょう。
ことばを学ぶことに、決まった方法なんてないのです。
あなただけのやり方、がいちばんいいと思います。
ことばを学ぶための、テキスト、音声、「先生」、
インターネットがある今、無限に広がっているのですから。
独学しましょう。どうやって独学するかを一緒に考えましょう。
楽しみながら、勝手に、上手になりましょう。
のんびり、やりましょう。

あいいろをさがして

当初は、このページでは、
おすすめの本とか、多読の取り入れ方、
について、お話しようと思っていたのですが、
やっぱり、やめます。

その理由は。上に述べたとおりです。
一般的なおすすめの本の紹介よりも、
こうして、読んでくださっている、
あなたのことを、まずは、少しでも知ることができたらいいな、と思っています。

どんなきっかけで、どんな出会いがあって、
何にびっくりして、心が動いて、
韓国語が上手になりたいって、思われて、
いま、どんな人と付き合いがあって、
どんなことに悩んでいて、
どんなことに幸せを感じていて、
ごはんとパンならどっちが好きで、
どんな生活をされているのでしょうか。

きっかけとなった出会いは、
朝露のようにきらきらと 素敵なものだったという人もいらっしゃるでしょうが、
そうではなくて、現実から逃げたかったっていう人も、いらっしゃるかもしれません。
人間関係が上手くいっていなかったり、
なんだか、この社会が息苦しく感じられて、
町を歩いていてガラスに映る自分を見るのが嫌だったり、
新しい風が吹き入ってほしい、という気持ちだったのかもしれません。

または、本当にすてきな、心がときめく人との出会いがあったのかもしれないし、
あるいは、ただ知人にすすめられてなんとなくって、ことかもしれません。
あるいは、まじめに、未来のこと、社会のことを考えて、
過去のこと、戦争のことや、近代史のことにも興味があって、
真摯な気持ちで、勉強を志されたのかもしれません。

また、おじいさんや、おばあさん、ご家族やご親戚が、
韓国・朝鮮で生まれ、育ったという、そんな縁から、
または故郷の史跡を巡っているうちに、自分のルーツのことが気になって。

まだまだ、いろんなきっかけがあると思いますし、
そして、たぶん、きっかけは一つではなくて、
ひとりの中に、大小さまざまな、きっかけが混在しているのではないかと想像します。

赤ちゃんクマの最初のクリスマス

だから、おすすめの本というのは、
ひとりひとり、
あなたのことを、少しでもいいです、教えていただいてから、お伝えしたいです。

もしも、あなたが、
好意を持って、となりの異国に出会われて、
本当に、韓国語が上手になりたくて、
「やさしい本から読んでいく」って、おもしろそうだな、と少しでも思われて、
のんびり、独学していきたいって、
思われている人でしたら。

そして、私という、独学で、趣味で、アホみたいな学び方で、韓国語が身について、
いいことがいっぱいあった、とお伝えしている変わり者のことを、
少しでも、おもしろいかもしれない、と思っていただけるのでしたら、
ぜひ、メールを下さい。

最初の一冊は、古本でもよければ、無料でプレゼントします。


本気で、あなたを応援したいからです。
アンの青春


(※韓国語にそんなに興味のない方には、すみませんが、プレゼントできる本は一冊もありませんので、お申し込みは、ご遠慮ください。)

メールをいただいた方には、これからゆくゆくは、
韓国語のコツに関する音声や動画なども、
無料でお届けしていきたいと思っています。
お話したいことは、山のようにあります。

※万一、お申し込みが、予想外にたくさん来た場合には、私も破産してしまいますので、プレゼントを予告なしにストップさせていただく場合もあります。

お早めに、何なら今すぐ、お申込みページから、あなたのお話を少しでも、お話してください。




さて、では、最後に、一般的なお話をします。

韓国語・ハングルで本を読むのに、
どんな楽しみがあるのか、
いま、ぱっと、思いつくことを、並べてみます。


★世界じゅうの絵本をハングル・韓国語で読もう

絵本を、「こどもの本」ってバカにしている人は、
豆腐の角に頭をぶつけて、顔を洗ってきてほしいです。
私も、こんなに絵本が素晴らしいものだとは、思っていませんでした。
自転車のことを「ちゃりんこ」といって馬鹿にしているようなものです。
(いい自転車は、風のように走りますよ、どこまでも行けます、フレームだけで何十万円とします。)


赤い木(レッドツリー)


世界じゅうの絵本を、読みませんか。韓国語で。

絵が好きな人、展覧会に行くのが好きな人なら、特におすすめです。
アート、としか言いようのないような絵本が、あります。世界にはたくさん。
絵本は、こどもだけのものではないです。

「韓国語の勉強がきっかけで、絵本の世界に出会えた。」

それも、最初の出会いを大切にして、出会いを広げていった、ということですよ。

きれいな絵があって、ストーリーがあって、
手で触れられて、ページをめくっていく度に、物語が進んでいく。
身近に置いておける、展覧会。
気軽に手にできる芸術品。
生まれて最初に出会う、創造作品。
絵本作家・ペクヒナさんのことばのように、
「絵本は、世界で一番いいもの。」
(これはさすがに、絵本偏愛、マニアのことばになってしまいますが。)

そんな、絵本の世界の楽しみを新しく発見できて、
生きた韓国語に慣れることにもまっすぐにつながる。
こんなに、一粒で二度おいしいアーモンドグリコは、ほかにないかもしれませんよ。


★マンガを読む楽しみ ★

ご存知でしょうが、これは、韓国が世界でいちばんです。
何が?
日本のマンガをいちばんたくさん翻訳している国です。
マンガだけに限らず、絵本も、小説も、ですが。

「へ〜、この本も韓国語で出てるんだ!」
というのが、結構、あります。

「マンガはあまり読まないよ」という方にも、逆に、おすすめです。
これも絵本と同じです。
「韓国語を学んでいなければ、読みもしなかった」
ようなマンガに出会えるからです。

商品画像1

私もそうでした。
韓国人のトモダチに薦められて、その存在すら知らなかった、
『っポイ!』と、『浦安鉄筋家族』という日本のマンガを、韓国語版ではじめて読みました。
これも、一石二鳥です。
韓国語の勉強にも、生きたことば、特に話し言葉に触れられて、すごくいいですし、
長らくマンガを読むことがなかった私には、マンガのよさ、楽しさを再認識できて、
ありがたい「マンガの楽しみとの再会」でした。

そして、ふしぎなことですが、「韓国語の方がしっくりくる!」という逆転現象のおこるマンガがあります。

最初に韓国語版、⇒次に日本語版、という順番で読んでみて、
『っポイ!』のほうは、韓国語版でも好きでしたが、
これは、日本語版で読んだ方が、やっぱり言葉がこなれていて、よみやすい感じがしました。

ところが、『浦安鉄筋家族』のほうは、韓国語で読んでいたほうが、明らかにおもしろかったです。
これがどういう理由かを分析するのは面倒なので、しませんが、
日本語版を読んだときは、言葉づかいにクセがあって、逆に違和感を感じました。
なので、韓国語(外国語)の味と妙にマッチするマンガ、もあるということです。

商品画像1

マンガは、頭に残りやすいですし、本当に、おすすめします。
会話の教材を何冊も買うぐらいなら、一冊マンガを買うのがいいです。
最初は、あなたの愛読マンガの翻訳版を探すのがいいかもしれません。
話の筋がわかっていますし、見比べることもできます。
ある程度の基礎力のある方なら、
まだ読んだことがないけど、気になっているマンガを、韓国語版で読んでみる、というのがおすすめです。


世界で一番、日本語の本が翻訳されて出版されているのが、韓国語(おそらく)なのですから、
潜在的に、
日本の人にとって、多読学習がいちばんやりやすいのが韓国語!
なんじゃないかなあ、と思います。

「こんなマンガの韓国語版はないですか?」
「この作家のマンガはありますか?」
「この絵本はありますか?」
「この小説は?」

そういうのがあったら、ぜひ、お問い合わせください。
見えないぐらいの速さでしっぽをふって喜ぶ小型犬のようになって、お探しします。

こ ちらから、すぐに、かんたんに、お問い合わせができます。お問い合わせフォームです。

もちろん、「気になる本の捜査依頼」をしたからといって、
「ありました!買ってください!」
ということではありません。
そうではなくて、みなさんの興味のある本を、
みなさんがほしいときに、すぐに注文できるように、
「にゃんたろうず」で品ぞろえをしておきたい、ということです。
買うことが前提じゃなくてもいいですから、
「こんな本の韓国語版はないの?」
って思われたら、お気軽に、ご連絡ください。
心待ちにしております。



★韓国作家の本を読む楽しみ★

ある程度、原文で、たのしんで読めるようになれば、
韓国作家の、韓国語でしか読めない作品、これもおすすめです。

韓国語がわかる人間だけが読める名作。
これまた面白いです。


ぼくのコチュは天然記念物

★どんどん広がるインターネットの文を読む

いちいち本を買うとたかいですし、
インターネットでどんどん気になる情報を読んでいきましょう。

などなど、きりがないほど、

韓国語で本を読む楽しみは無限に広がっていますよ。







★★本当の本当の初歩者の方へ★★

「わし、まだ、ハングルも読めませんけど!」

という方へ。

「楽しいから」、という理由で、こちらなんかどうでしょうか。

ヒチョルさん


※本の画像をクリックすると、商品ページでお買い物できます。

いろんな参考書がありますので、
本屋さんに行かれて、ビビッとくる本との出会いを大切にされるのも、よいかと思います。

見慣れない、記号のような、ハングル!

最初の段階では、あまり細かいことを気にしないで、
あらゆる手を使って、とにかく、繰り返して、慣れましょう。

「なるべくカタカナで読まないように」とか、
「発音にへんなくせがつかないように」とか、
もちろん気にしてもいいですけど、
そういうのは、あとからでも、矯正が可能ですので、

カタカナ、発音記号、ゴロ合わせ、絵、だじゃれ・・・
使えるものは、なんでも駆使して、
覚えましょう。インプットしましょう。慣れていきましょう。

★ 「にゃんたろう ず」は独学するあなたをサポートします★

ひとりで勉強していると、どうしても、わからないところが出てきます。

ということで、当店では、韓国語関連の本をお買い上げの方には、
メールでの、お買い上げの本の内容についてのご質問に、お答えしています。

よくわからないところ、気になるところがあって、周りに質問する人がおられない方は、
メールでご質問ください。2日以内 にお返事差し上げています。

タイトルは「韓国語の質問です」のようなものでお願いします。

お気軽に メール下さい。

(すみませんが、忙しくなって、メールサポートが無理になれば、ストップします。ストップするときは、ここに告知します。)



お買い物ガイド
お支払いについて
●お支払 いは、クレジットカード、銀行振込、代金引換、郵便振替、セブンイレブン決済、ローソン決済、ソフトバンク まとめて支払い、ドコモ ケータイ払い、auかんたん決済、モバイルSuica、ペイジーがご利用いただけます。

★コンビニ決済、ペイジー決済は、決済手数料150円を別途貰い受けますので、ご承知おきください。

★代金引換えは、手数料324円を別途貰い受けます。


※クレジットカードのセキュリティはSSLというシステムを利用しております。カード番号は暗号化されて安全に 送信されますので、どうぞご安心ください。

≫詳細はこちら をご確認ください

返品・交換について
●返品に ついて
商品の品質には万全を期しておりますが、万一商品不良が発生した場合は、配達後3日以内に下記までご連絡お 願い致します。こちらから発送方法、返金処理等 の説明をさせて頂きます。3日を越えて連絡が有った場合は、基本的には返品交換にお応えできません。

●返品・交換時の送料
不良商品の場合に限り、送料は当社が負担いたします。

●返品・交換条件
商品説明にない明らかな欠点や、不良品、異なる商品の配送に関してのみ、返品もしくは交換を承ります。

●お客様のご都合による返品は又は注文時の入力間違いなどの理由での返品は、原則として受付けておりません 。例外的にお受けする場合にも、往復の送料、発 生する手数料は、お客様の負担とさせていただきますので、ご了承願います。

≫ 詳細はこちらをご確認ください


配送について
●安心・ 迅速の、「佐川急便」が、通常の配送方法になります。たまにクロネコヤマトの宅急便も使用します。
banner_sagawa.jpg (210×103)


北海道---1000
東北---650
関東・信越---590
北陸・中部・四国---490
関西・中国・九州---490
沖縄---1000

★商品代金8640円以上お買い上げで、送料無料になります★

時間指定も承ります。
指定できる時間帯は、午前中・12時〜14時・14時〜16時・16時〜18時・18時〜21時です。


--------------------
●小さい商品の場合なら、
「節約便(郵便受けに配達)【全国一律360円】」
の配送方法を選択できます。

サイズに制限がありますのでご了承ください。

◎全国一律360円で、配送方法は、日本郵便レターパック、クリックポスト、ゆうメール、ヤマト運輸ネコポス、のいずれかでお送りします。

★ご注意★
「節約便(郵便受けに配達)」では、送料をお安くできますが、
以下のような制限があります。

・代金引き換えでのお支払いができません。

・お届け日時の指定ができません。

・宅急便より多少時間がかかる場合があります。

・大きさに制限がありますので、
複数個お買い上げでサイズを超える場合には、宅急便の送料に変更させていただく場合がります。

上記をご確認のうえ、配送方法をお選びください。

なお、不適切なご注文内容の場合は、エラー注文として扱い、ご注文のやり直しをお願いいたします。

お問い合わせ
店舗名  NiYANTA-ROSE! にゃんたろうず
〒753-0070 山口県山口市白石1丁目8-33
TEL FAX:083-609-2112
email:hofufoh@ybb.ne.jp

●韓国事務所●
[430-010] 경기 안양시 만안구 안양동 533-6 빌로채 2층 208호 다니엘(DIT) 内 にゃんたろうず

★取り扱い商品のリクエスト★

韓国商品のリクエストがありましたら、どしどし商品ラインナップに加えます。
購買代行業者さんに頼む前に、お気軽にご相談ください。
可能ならば、レギュラー商品として、ヤフーショッピングに商品登録できるようにします。より安く、より安心 な国内発送で、お求めになれるチャンスです。

プライバシーポリシー
お客様か らいただいた個人情報は商品の発送とご連絡以外には一切使用致しません。
当社が責任をもって安全に蓄積・保管し、第三者に譲渡・提供することはございません。


●当店の全ての商品は、国内(山口県)から発送されます。海外からのお取り寄せ商品であっても、国際便で海 外から直接お送りすることはありません。

いったん商品を日本事務所に取寄せ、最終検品、再包装してから、お送りしています。

海外からお客様へ直送される場合の、トラブルの心配が少ないですので、安心してご利用ください。

破損や紛失などのトラブルは、当店が韓国側と交渉します。予期せぬ関税の支払いの心配もありません。
どうぞ、安心してご利用くださいま せ。

●ご注文確認(ご入金確認)から、1〜2営業日以内の出荷をこころがけております。万が一、出荷が遅れる場合 には必ずメールでご連絡致します。

●【お取り寄せ商品】は、ご注文をいただいてから、お客様のためだけに、迅速に商品を確保し、韓国から大切 にお取り寄せ します。早くて5日、通常7日〜10日程度かか ります。遅延の場合は必ずご連絡いたします。楽しみにお待ちください。



閉じる

最大倍率もらうには?

+1倍
ストアポイント
+4倍
Yahoo!プレミアム会員限定!Tポイント5倍!
開催期間:2016/9/30 23:59まで
今すぐ会員登録
+2倍
条件ありお支払い
Yahoo! JAPANカードご利用で毎日Tポイント3倍
開催期間:2017/3/31 23:59まで
詳細を見る
+4倍
条件あり
5のつく日キャンペーン
開催期間:2016/8/25 23:59まで
エントリーしてお買い物をすると+2倍。アプリでのお買い物でさらに+2倍。
エントリーページを見る
最大11倍のチャンス

  • お支払い
    記載の倍率分のポイントを獲得するためには、カートで記載のお支払い方法を選択する必要があります。
    またそれ以外にも諸条件が設定されている場合があります。
  • 注意事項:ポイントキャンペーンや特典内容には諸条件があります。
    当該ポイント倍率分のポイント数を獲得できない場合もありますので、ご注文する前に必ずキャンペーンページをご確認ください。
    キャンペーンの開催期間や特典内容および適用条件を、予告なく変更する場合や中止する場合があります。