![]() |
![]() |
ピアス、ネックレス、ブレスレット、リング共に、高級感あふれるベルベットの専用ジュエリーボックスにお入れしてお届けします。 (一部のフープ状やロングピアスなどの商品は専用のジュエリーバッグにお入れし、シルバーもしくはオフホワイトのボックスにお入れしてのお届け。一部のメンズ商品は、レザー調のBoxにお入れしてのお届けになります。) |
![]() |
|
当店では、ジュエリーボックスの入った白いお箱に、ニューヨークで最高品質の紙を提供する紙専門店 KATE'S PAPERIE の包装用紙でお包みし、ジュエリーのイメージに合わせたリボンを丁寧に結んでお届けします。 ギフト用ラッピングに関しても、全て無料サービスとさせていただいております。 ![]() |
|
お誕生日用カード、記念日用カードを無料でお付けしております。メッセージは英語で表記しております。 ご注文の際、備考欄でご希望のカードをご指定下さい。 オリジナルのメッセージをご希望の場合は、ご注文の際の備考欄にご自身のメッセージをご記入ください。 オリジナルメッセージの英訳をご希望の場合は、 【英訳サービス希望】と合わせてお書き添えください。 |
「ニューヨークからの贈り物」では、厳選された最高級の商品のみを取り扱っております。世界のジュエリー、ダイヤモンドが集まる街 ニューヨーク マンハッタンからお届けするジュエリーにはその最高級の品質を証明する Certificate of Guarantee(品質保証書)をお付けしております。 無料のサービスとなっており、全てのジュエリーに英語の品質保証書をお付けしております。 (安カワジュエリー、およびチェーンのみをお買い求めのお客様にはこちらの品質保証書はお付けしておりません。ご了承ください) 当店では、最終的なジュエリーのチェックおよびラッピングは全て専任の日本人スタッフにより行っております。 カスタマーサービスも全て日本語にて行っておりますのでご安心くださいませ。 |
|
ジュエリーボックス・バッグをニューヨークからお送りしても損傷の心配がないよう、100KGの重圧に耐えるシッピングボックスにナチュラルウッドの雰囲気をかもしだした上質なシュレッディッドペーパーをお詰めしてお届けします。大変丈夫なお箱に丁寧にお詰めしてのお届けですのでご安心ください。 (国際メール便をご利用の場合、または一部の商品につきましては、バブル形状の緩衝材で丁寧にお包みし、衝撃に耐えることのできる素材の郵送用封筒でのお届けとなることがございますことをご了承ください) |
|
![]() |
![]() |
|
お届けする箱の中には、日本語表記のものは、 一切含まれておりません。 送付元住所はニューヨーク、送付先住所も御希望に応じて英語での表記となるため、日本の企業からご購入いただいたということは分かりませんので、ぜひ彼女、奥様、ご友人を「ニューヨークからプレゼントを取り寄せたよ」と驚かせてあげてください。 送付先ご住所の英語表記をご希望になる方は、ご注文の際の備考欄に、ローマ字もしくはひらがなで、住所のよみがなをご明記ください。 |
|
当店の安カワ☆アクセサリーは、専用のカラフルでキュートなジュエリーボックスにお詰めしてのお届けとなります。 可能な限り、安くご提供させていただくため、簡易包装に国際メール便にてニューヨークから直接お送りしております。 稀に外箱が多少破損してしまう可能性もございますので贈り物の場合等は、安全性の高い海外速達便もしくは安心で確実なヤマトUSA国際宅急便のご利用をお勧めします。 |
|
シッピングボックスをお詰めしてのお届けです。 ニューヨークから直接お届けする驚きと喜びを、お楽しみください。 |
![]() |

| TOP | 会社案内 | よくあるご質問 | お客様の声 | メルマガ登録 | お問い合わせ | サイトマップ |
|
Copyright © 2004-2010 GFM & Company, Inc. All Rights Reserved
このホームページに掲載されている一切の記事および画像の無断使用を禁じます。 |
![]() |
![]() |